Extraído de L’Étonnant Serge Gainsbourg (1961), Serge Gainsbourg | Traducción de Juan Arabia, Buenos Aires Poetry, 2020.
–
–
La canción de Prévert
Me gustaría tanto que recordaras
Esta canción era la tuya
Era tu preferida
Creo que es de Prévert y Kosma
Y cada vez que las hojas muertas
Te traen a mi recuerdo
Día tras día los amores muertos
No terminan de morir
A otras me entrego, por supuesto,
Pero su melodía es monótona
Y poco a poco me resulta indiferente
Contra esto no hay nada que hacer
Nunca podremos saber dónde comienza
Y cuando termina la indiferencia
Pasa el otoño y llega el invierno
Y la canción de Prévert
Esta canción, las hojas muertas
Desaparecen de mi recuerdo
Y ese día mis amores muertos
Habrán terminado de morir
Y ese día, mis amores muertos
Habrán terminado de morir…
–
La chanson de Prévert
Oh je voudrais tant…
View original post 162 more words