La canción de Prévert | Serge Gainsbourg

Buenos Aires Poetry

Extraído de L’Étonnant Serge Gainsbourg (1961), Serge Gainsbourg | Traducción de Juan Arabia, Buenos Aires Poetry, 2020.

La canción de Prévert

Me gustaría tanto que recordaras
Esta canción era la tuya
Era tu preferida
Creo que es de Prévert y Kosma

Y cada vez que las hojas muertas
Te traen a mi recuerdo
Día tras día los amores muertos
No terminan de morir

A otras me entrego, por supuesto,
Pero su melodía es monótona
Y poco a poco me resulta indiferente
Contra esto no hay nada que hacer

Nunca podremos saber dónde comienza
Y cuando termina la indiferencia
Pasa el otoño y llega el invierno
Y la canción de Prévert

Esta canción, las hojas muertas
Desaparecen de mi recuerdo
Y ese día mis amores muertos
Habrán terminado de morir

Y ese día, mis amores muertos
Habrán terminado de morir…

La chanson de Prévert

Oh je voudrais tant…

View original post 162 more words

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s