湖区 | 胡安·阿拉维亚 Juan Arabia

湖区

我,在第一条船上拒绝了基督,
终于懂得再见 * 的涵义。
它不只是一次别离:
是一切都下沉到
白色透明的数字海洋里的时刻,
花朵也失落了,这天堂存在的
唯一证物。

那一刻空气中迫近的热度
也失落了,这热度禁闭又拆散
世界上存在的每一件事物。

 

* 西班牙语中的“再见”(adiós)字面意思为去见上帝, 或上帝与你同在。

 

Lake District

I, who denied Christ on the first ship,
finally understood the meaning of the word farewell.
It is not a simple goodbye:
it is in the moment in which everything drowns
in the white and transparent seas of numbers,
and the flower is lost, the only proof
of the existence of a paradise.

It is in the moment in which the immediate heat 
of the air that imprisons and separates
each and everything that exists in the world
is lost.

 

Translated by James Byrne.

 

Distrito de los Lagos

Yo, que negué a Cristo en el primer barco,
finalmente entendí el significado de la palabra adiós.
No se trata de una simple despedida:
es el momento en el que todo se hunde
en los blancos y transparentes mares de números,
y se pierde la flor, única prueba de
de la existencia de un paraíso.

Es el momento donde se pierde el inmediato calor
de aire que encierra y separa a cada una
de las cosas que existen en el mundo.

 

 

 

Leave a comment