Juan Arabia (Buenos Aires, 1983). Poeta, traductor y crítico literario. Fundador y director del sello editorial y revista Buenos Aires Poetry. Autor de numerosos libros de poesía, traducción y ensayos entre los que se encuentran: Desalojo de la naturaleza(Buenos Aires Poetry, 2018), L´Océan Avare (Al Manar, Voix Vives de Méditerranée en Méditerranée, 2018), Hacia Carcassonne (Pre-Textos, 2021) y Verso Carcassonne (Raffaelli Editore, 2022). Ha traducido, además, obras de Ezra PoundArthur RimbaudDylan Thomas y Dan Fante, entre otros autores.

Egresado de la Facultad de Ciencias Sociales de la Universidad de Buenos Aires, ejerce la crítica literaria en el Suplemento de Culturadel Diario Perfil y en Revista Ñ de Diario Clarín, entre otros.

Luego de la publicación de El Enemigo de los Thirties (2015), premiado en Francia, Italia y Macedonia, participó en varios festivales de poesía en Latinoamérica, Europa y China.

En 2018 fue invitado al festival de poesía en Francia (Sète) Voix Vives en representación de Argentina, y en 2019 participó del encuentro Poetry Comes to Museum LXI auspiciado por el Shanghai Minsheng Art Museum, siendo el segundo poeta latinoamericano en ser invitado.

Durante los últimos años ha dado lecturas y conferencias en Nueva York (Hofstra University, Torn Page), y participó de los festivales Litvest (Timisoara, Rumania, 2022), The Bucharest International Poetry Festival (Bucharest, Rumania, 2022), y International Festival of Poetry & Liquor (Luzhou, China, 2023), entre otros.

 

 

 

Encrapuler

De sol pardo, enbrillanté
          los viejos caminos
                     encrapulé
mi rostro en el fango
porque cuando éramos jóvenes
cercaron sus vendas
           y las banderas pesadas
aniquilan distancias
 
De sol lágrima, enbrillanté
          al sol cielo
                       encrapulé
la multitud de la esencia
y en la lentitud del lagarto
           pené mis sombras
sin el veneno de las acacias
            que perdura 

 

Juventud

mi corazón está mostrando sus caballos
             de nuevo esta noche

y los pensamientos corren
como jinetes sobre su crin

eras una chica de mechones oscuros
             que se fue sin escribir

con ojos como botellas de genio
acostada en vagones — apuntando al campo

 

Le Poète Sud-Américain

le poète sud-américain exige un contexte
fleurs amères qui contrastent avec le jardin
et simulent tout au plus les voix disparues
mais le long terme est deux fois plus sombre
un déluge en contient maintenant un autre
comme une nouvelle tumeur après métastase
visible seulement par quelques-uns —

 

Muerte de cangrejo

a Cátulo Arabia

Podés regresar a la escuela y pedir perdón
por no comportarte como los demás,
dejarte menospreciar y humillar, tal vez
ser violado, aplastado tu cráneo
por un grupo de jóvenes alienados.
Y podés volver incluso más hacia atrás,
desatarte del nudo de tu propia nuez, dejar
que el calor te sofoque en la noche
de lágrimas, porque el mundo debe descansar
y nadie puede ser tan importante
como para duplicar su deseo en el otro.
Podés, finalmente, ser padre y robar
la botella oscura del licor de tu infancia—
combatir las especies de cangrejos.

 

Nueva Poesía

bebimos tanto que rebalsó el estanque
y ahora soltamos cangrejos en las orillas

la mala sangre golpeaba y arrastraba
             peces en extinción

y el pescador sólo miraba las verrugas
de la láctea ceguera del océano

a ti, que solo esperabas el inaudito sonido
             de la cabra sacrificial

te entrego la mañana, el nacimiento,
una tierra abierta — despejada de sí

entrego una poesía de ramos nuevos
porque los muertos serán otros 

 

 


Juan Arabia, Encrapuler, Buenos Aires Poetry, 2025

 

De sol pardo, enbrillanté
          los viejos caminos
                     encrapulé
mi rostro en el fango
porque cuando éramos jóvenes
cercaron sus vendas
           y las banderas pesadas
aniquilan distancias
 
De sol lágrima, enbrillanté
          al sol cielo
                       encrapulé
la multitud de la esencia
y en la lentitud del lagarto
           pené mis sombras
sin el veneno de las acacias
            que perdura