我是那个望向天空和大地的人

我是那个望向天空和大地的人。
我是宇宙
那个下沉到湖岸
并点燃干草的人。

多费口舌不过是下流行径,
竭尽诠释,卑躬屈膝。
因为空气就像旁人,
人类的记忆,存于记忆之中。

我是那个倾听树木的人
倾听它们裹挟着无限白日的发冠。
那个在表面的沉默中爆发
并让思想扎根的人。

我是词语做成的;我是歌唱之人。
我是质料做成的;我是创造之人。
我不因真理而感到恐惧:
我是活着的人,我是写诗的人。

阿布拉卡达布拉*

我要将自己的心典当
直到它成为飞鸟
为这世界,新的星辰
从它身上纷纷坠落。

因为我依旧漂泊
——个外乡人——
那些城市里的桥
沉默不语,为我叹息。

我要避开暴行
避开不公正
直到黄昏染上玫瑰红
痛苦也平息。

* 阿布拉卡达布拉(abracadabra)是一句咒语,历史上人们认为将这句话铭刻在护身符上,即可产生治愈的功效。

Juan ARABIA, Shanghai Minsheng Art Museum, ed. 诗歌来到美术馆 NO.61 | 安·阿拉维亚诗歌朗读交流会. 翻译:Allinson Han. Shanghái, China, 2019.